Het gedicht "Gruselett" is afkomstig uit Christian Morgensterns "Gallows Songs" (1905). De hier gebruikte Engelse vertaling is door de componist zelf gemaakt. Prioriteit werd gegeven aan de klank en de spreekbaarheid van de woorden om de uitvoering te vergemakkelijken. De wisselwerking tussen woord en muziek komt het best tot zijn recht wanneer alle drie de instrumentalisten tegelijkertijd spelen en spreken, hoewel de speel- en spreekpartijen theoretisch door verschillende personen kunnen worden uitgevoerd. De gesproken en instrumentale partijen dienen te worden ingestudeerd als tweestemmige inventies op de piano, aangezien de ritmische flow voortkomt uit de wisselwerking tussen spreken en spelen. Een zekere mate van theatraliteit versterkt het duistere, mysterieuze aspect van het stuk en vereist een fantasierijk gebruik van de stem van de uitvoerder. De componist schreef het stuk voor een jong strijktrio uit Neuss, dat het met succes uitvoerde tijdens de wedstrijd "Jugend musiziert" in 2008.